[古诗词] 田上-关于忧国忧民的古诗词赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看38 | 回复0 | 2022-11-5 15:04:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:田上-关于忧国忧民的古诗词赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:崔道融
        
      
      
        
          田上
            
              雨足高田白,披蓑半夜耕。
              人牛力俱尽,东方殊未明。
              注释
                
              雨足:雨十分大,充足。
                
              白:白茫茫。
                
              披蓑:披着草衣。
                
              俱:都。
                
              殊:竟然。
              译文
                
              雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水,农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛都累得精疲力尽,可是东方的天竟然还没有亮。
              赏析
                
              这首诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,“力俱尽”与“殊未明”相对照,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。
        
      
   
  
分词:还没有,译文,注释,披着,都是
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则