[古诗词] 病起书怀-关于忧国忧民的古诗词赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看58 | 回复0 | 2022-11-5 15:04:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:病起书怀-关于忧国忧民的古诗词赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:陆游
        
      
      
        
          病起书怀
            
              病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
              位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
              天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
              出师一表通今古,夜半挑灯更细看。
              注释
                
              江干:江边。
                
              阖棺:盖棺。
                
              庙社:宗庙社稷,指国家朝廷。
                
              和銮:天子的车驾。
              译文
                
              病体羸弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤身一人远离京城,客居江边。
                
              虽然职位低微,却从未敢忘记忧虑国事,(人)要死后才能盖棺定论的。
                
              (期望)天地神灵佑护国家社稷,北方父老都在企盼着君主(出征)。
                
              《出师表》传世之作,忠义之气万古流芳,深夜难眠,还在挑灯细细品读。
              赏析
                
              诗是淳熙三年(1176)诗人被免去参议官后写下的。诗人落职之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天。这首诗从衰病起笔,以挑灯夜读《出师表》结束,所表现的是百折不挠的精神和永不磨灭的意志。其中“位卑”句犹如漫漫长夜中的一盏心灯,不但使诗歌思想生辉,而且令这首七律警策精粹、灵光独具,艺术境界拔人一筹。
                
              本诗于淳熙三年(1176)四月作于成都。诗人被免去参议官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后写了此诗,共二首,这里选的是第一首。诗人想到自己一生屡遭挫折,壮志难酬,而年已老大,自然有着深深的慨叹和感伤;但他在诗中说一个人盖棺方能论定,表明诗人对前途仍然充满着希望。“位卑未敢忘忧国”成了后世许多忧国忧民的寒素之士用以自警自励的名言,这个和病起抒怀一样。
        
      
   
  
分词:诗人,的是,纱帽,出师表,忧国忧民
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则