[古诗词] 乐府 千里思-李白诗集(乐府)赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看67 | 回复0 | 2022-11-3 13:04:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:乐府 千里思-李白诗集(乐府)赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李白
        
      
      
        
          乐府 千里思
            
            【题解】
            《千里思》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗表达的是对那些滞留在胡地,不能归汉之人的无限同情。
            
            【原文】
            李陵①没胡沙,苏武②还汉家。
            迢迢五原关③,朔雪乱边花。
            一去隔绝国④,思归但长嗟。
            鸿雁向西北,因书报天涯。
            
            【注释】
            ①李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵自请率部分单于兵。后李陵军于居延北千余里被匈奴大军围困,兵败而降。②苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。③五原关:在唐盐州五原县境内。④绝国:绝远之国。
            
            【译文】
            汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。
         
        
      
   
  
分词:匈奴,乐府,李陵,千里,北海
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则