[古诗词] 乐府 君道曲-李白诗集(乐府)赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看110 | 回复0 | 2022-11-3 13:04:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:乐府 君道曲-李白诗集(乐府)赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李白
        
      
      
        
          乐府 君道曲
            
            【题解】
            李白在这里抒发的是自己不被重用的、不得志的郁闷之情及其欲图报国的壮志雄心。
            
            【原文】
            大君①若天覆,广运②无不至。轩后③爪牙常先太山稽④,如心之使臂。小白⑤鸿翼于夷吾⑥,刘葛⑦鱼水本无二⑧。土扶可成墙,积德⑨为厚地。
            
            【注释】
            ①大君:指天子。②广运:东西为广,南北为运。③轩后:黄帝。④常先太山稽:两个人的名字。常先、太山稽,传说为黄帝的两个臣子。⑤小白:齐桓公的小名。⑥夷吾:管仲。⑦刘葛:刘备和诸葛亮。⑧鱼水本无二:刘备曾说:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。”⑨积德:地德,因为地能孕育万物。积德,这里指君王能施恩惠于臣子。
            
            【译文】
            天子好像大地能覆载万物一样,东西南北没有不孕育其中的。黄帝的两个臣子常先、太山稽,竭力辅佐黄帝,就像黄帝的左膀右臂。齐桓公重用管仲,齐国才得以称霸诸侯。刘备重用诸葛亮,像鱼水不能相离。土尚可扶起为墙,如果君王能施恩惠于臣子的话,那国家会非常兴旺昌盛。
         
        
      
   
  
分词:黄帝,臣子,管仲,鱼水,乐府
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则