[古诗词] 乐府 从军行-李白诗集(乐府)赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看92 | 回复0 | 2022-11-3 13:03:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:乐府 从军行-李白诗集(乐府)赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李白
        
      
      
        
          乐府 从军行
            
            【题解】
            《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发了在战场上建功立业的强烈愿望。
            
            【原文】
            从军玉门①道,逐虏金微山②。
            笛奏梅花曲③,刀开明月环。
            鼓声鸣海上④,兵气拥云间。
            愿斩单于⑤首,长驱静铁关⑥。
            
            【注释】
            ①玉门:指玉门关。②金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。④海上:海,瀚海,意指大漠之上。⑤单于:匈奴称其王为单于。⑥铁关:指铁门关。在今新疆境内。
            
            【译文】
            在玉门关从军,曾在金微山逼迫匈奴,驱逐胡虏。有人吹奏起《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声在大漠上鸣起,士兵们的英勇豪气充斥在云间。只愿能亲取单于的首级,长驱直入静铁关。
         
        
      
   
  
分词:单于,微山,乐府,玉门关,玉门
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则