[古诗词] 唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起-唐诗鉴赏辞典赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看87 | 回复0 | 2022-10-31 21:23:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起-唐诗鉴赏辞典赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:钱起
        
      
      
        
          唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起
            
            送僧归日本
            钱起
            上国随缘住①,来途若梦行②。
            浮天沧海远③,去世法舟轻④。
            水月通禅寂⑤,鱼龙听梵声⑥。
            惟怜一灯影,万里眼中明。
            
            【注释】
            ①上国:指唐帝国。随缘:佛家语随其机缘的意思。②来途:指从日本到中国之路。③“浮天”句:极言途经大海的远阔,行舟如浮于天际。④去世:离开尘世。法舟:语义双关,既指乘舟渡海,又喻佛法无边,普渡众生。⑤禅寂:指僧人坐禅寂定。这里指参禅,禅理。⑥梵声:指诵经之声。⑦惟怜:最爱。灯:双关语,以舟灯比喻禅灯。
            
            【译文】
            你随机缘来到中国,一路上雾霭茫茫,船只仿佛在梦中旅行。天好像浮在广阔的海面上,乘法舟而行,就像离开尘世一样轻快。水中之月与清寂的禅境很相通,海中鱼龙也在敬听你诵经声。最爱船上(心中)一盏禅灯,万里航程都被照得一片通明。
            
            【赏析】
            这是一首送日本僧人归国而作的送别诗。因所送者为日本僧人,又是乘舟远渡重洋回国的,故诗紧扣佛法和渡海二者写意,多处引用“随缘”、“法舟”、“禅寂”等佛家语,寄寓颂扬日本僧人精通佛法。全诗充满海趣禅机,虚实相映生辉,深情厚谊,颂扬得体,含蓄蕴藉,耐人寻味。
         
        
      
   
  
分词:日本,僧人,佛家,佛法,唐诗
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则