[古诗词] 除夜有怀-文言文名篇翻译-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看36 | 回复0 | 2022-10-28 12:10:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:
          标题:除夜有怀
          作者或出处:崔涂
        
      
      
        
            迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡人。
              渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新。
         
        
      
公开课 openkE.cN     
        
          译文或注释:
        
      
      
        
            巴郡巴东巴西,离家多么遥远;漂泊在这艰险之地,真难容身。山峦错落,大雪下到更残漏尽;孤烛一支,彻夜伴我异乡客人。
              我与骨肉亲眷,不觉渐离渐远;只有身边僮仆,跟我越来越亲。漂泊生涯之苦,怎么经受得了?除夕一过,明日又是新年新春。
            【注解】
              [1]羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。
              [2]岁华:年华。
              【评析】
              这首诗写除夕之夜旅居之感怀。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大。颔联写除夕客居异地的孤独,颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲。再烘托“独”字。末联点出时逢除夕,更不堪漂泊。离愁乡思,发泄无余。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则