[古诗词] 裴澥拒宴-文言文名篇翻译-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看67 | 回复0 | 2022-10-28 12:10:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:
          标题:裴澥拒宴
          作者或出处:赵璘
        
      
      
        
            裴澥为陕府录事参军。李汧公勉除长史充观察,始至官,属吏谒讫。令别召裴录事,坐与之语,面约云:“少顷有宴,便请随判官同赴。”及宴,凡三召不 至,公极怒。明晨召澥让之曰:“某忝公之官长,以素闻公名,兼朝中新友,话公美事,思接従容。故超礼分,面约赴燕,遂累召不来。何相忽之甚也?”澥正色言曰:“中丞细思之,未知谁失必也正名,各司其局,古人所守,某敢忘之中丞使府,自有宾僚,某走吏也,安得同之?”汧公曰公开课 opeNKe.Cn:“老夫过矣,请吾子归所止。”
              澥既退,汧公遽命驾访之,拜请置在宾席。
         
        
      
      
        
          译文或注释:
        
      
      
        
            裴澥为陕府录事参军,李勉为长史充观察。李才到任时,下属拜见完毕后,又单独召见裴澥,和他对坐说话,当面约定说:“等一会儿有个宴会,请和判官一起来吧!”到了宴会开始的时候,连喊三次裴澥都没去。李勉非常生气,第二天早晨召见裴澥责怪他道:“我虽然不才,但为你的长官,因为向来听闻你的名气,又加上朝中的亲友说你的佳话,才想着跟你处好关系,于是不管官职上下之别,当面约定一起赴宴,却召几次都不来,怎么这么看不起人呀?”裴澥正色道:“您仔细想想,不知道到底谁有错呐!官场上的名分是名司其职,古人尚且遵循,我怎么敢忘记!您去府里赴宴,自有自己的幕僚,我是一个走吏,怎么能一起去!”李勉道:“啊,是老夫的过错呀!请你回去吧!”
              裴澥离开后,李勉起身访问他,让他位列自己宾客的席位上。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则