[古诗词] 旅夜书怀-文言文名篇翻译-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看19 | 回复0 | 2022-10-28 12:06:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:
          标题:旅夜书怀
          作者或出处:杜甫
        
学习网 openke.CN     
      
        
          细草微风岸,危樯独夜舟。
            星垂平野阔,月涌大江流。
            名岂文章著,官因老病休。
            飘飘何所似,天地一沙鸥。
         
            

        
      
      
        
          译文或注释:
        
      
      
        
            
            拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。
  
            低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。
  
            难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!
  
          一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则