[古诗词] 古近体诗 翰林读书言怀呈集贤诸学士-李白诗集(古近体诗)赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看39 | 回复0 | 2022-10-27 18:33:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:古近体诗 翰林读书言怀呈集贤诸学士-李白诗集(古近体诗)赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李白
        
      
      
        
          古近体诗 翰林读书言怀呈集贤诸学士
            
            【题解】
            唐玄宗天宝元年(742)到天宝三年(744),李白在长安做翰林学士。在别人眼中,李白是十分荣耀的,认为他得到了皇帝的器重。但实际上皇帝只是把他作为文学侍从。李白因为治国理想落空,心情很不畅快。这首诗就是他在翰林院读书时有感而作。
            
            【原文】
            晨趋紫禁中,夕待金门①诏。
            观书散遗帙,探古穷至妙。
            片言苟会心,掩卷忽而笑。
            青蝇②易相点,白雪③难同调。
            本是疏散④人,屡贻⑤褊促⑥诮⑦。
            云天属清朗,林壑忆游眺。
            或时清风来,闲倚栏下啸。
            严光⑧桐庐溪,谢客⑨临海峤。
            功成谢人间,从此一投钓。
            
            【注释】
            ①金门:汉代皇宫的金马门,是汉代宫中博士们会聚待诏的地方。这里指翰林院。②青蝇:指小人。③白雪:比喻自己高洁的情怀。④疏散:性情豁达。⑤贻:遭遇。⑥褊促:心胸狭窄。⑦诮:诽谤。⑧严光:严子陵。⑨谢客:谢灵运。
            
            【译文】
            我早上来到翰林院中,直到傍晚还一直在翰林院中等待皇帝的诏命。闲来翻阅宫中秘藏的珍贵书籍,于中研究古著中的至言妙理。偶尔心领神会,就会禁不住合上书卷,偷偷地发笑。小人们是如此多事,最会找人的毛病,我这样情怀高尚的人是无法跟他们沆瀣一气的。我本来是心胸十分豁达的人,却常常被他们污蔑成心胸狭隘的小人。屋外天空一片晴朗,使人豁然开朗,不禁想起了山林的自在生活。那里时不时地吹来一阵微风,可以倚靠栏杆,悠闲地吟咏歌唱。羡慕严子陵可以在桐庐隐居钓鱼为乐,也向往谢灵运那样在山水中自在游玩。一旦功成名就了,我就要隐居起来,可以终日钓鱼为乐。
         
        
      
   
  
分词:翰林,李白,近体诗,翰林院,集贤
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则