[古诗词] 宋词鉴赏辞典 张炎-宋词鉴赏辞典赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看52 | 回复0 | 2022-10-27 18:28:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:宋词鉴赏辞典 张炎-宋词鉴赏辞典赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:张炎
        
      
      
        
          宋词鉴赏辞典 张炎
            
            高 阳 台
            张炎
            西湖春感
            接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游?看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。
            当年燕子知何处?但苔深韦曲,草暗斜川。见说新愁,如今也到鸥边。无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。
            
            【词意】
            连接的树叶遮住了黄莺的巢,平静的湖波将杨花柳絮漂卷,远处能望到断桥、斜日、归船。西湖春光短暂,还能够几次游玩?想看春光绚烂,还要等到明年。东风呵请你暂且陪伴蔷薇再做留连,待到蔷薇花开,已是残春景色实在可怜。更加凄凉的是,万绿青葱的西泠桥畔,只剩下一抹荒草寒烟。
            当年巢居的燕子谁知飞向哪里?但只见那贵族府邸聚集的地区青苔深碧,隐士闲居的川原也草色暗绿。听说新生的愁绪,如今也沾惹到白鸥的翅羽。笙歌欢娱的旧梦我已无心再续,掩闭了重重门户,带着轻微的醉意悠闲地酣眠宁息。不要把帷帘掀起,怕看见落花的飘飞,怕听见杜鹃的悲啼。
            
            【赏析】
            本词是一首感念故国的哀歌,借西湖感春抒发自己的亡国哀痛。上片起拍写实景,景密意淡,接着以问句叫起陡转,悲叹盛景无常,“东风”句作一痴妾之想,下句“到蔷薇、春已堪怜”则从上句转出,意更深远。过片再以问句振起词气,又以“但”字领起,借苔深草暗寓繁华都尽,接着从鸥愁写人愁:从闲眠写难眠,末以两“怕”字表露词人内心深藏的悲痛。陈廷焯赞此词“凄凉幽怨,郁之至,厚之至”(《白雨斋词话》),是很恰当的。本篇情挚辞婉,结构严格谨,灵动流转,实为张炎词集中难得的佳作。
            
            疏影
            张炎
            咏荷叶
            碧圆自洁,向浅洲远浦,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷多少炎热?鸳鸯密语同倾盖①,且莫与、浣纱人说。恐怨歌忽断花风,碎却翠云千叠。
            回首当年汉舞,怕飞去漫皱,留仙裙褶。恋恋青衫,犹染枯香,还叹鬓丝飘雪。盘心清露如铅水,又一夜西风吹折。喜净看、匹练飞光,倒泻半湖明月。
            
            【注释】
            ①倾盖:途中停车交谈,两车车盖相接。
            
            【词意】
            碧绿的圆荷天生净洁,向着清浅的沙洲,遥远的水边,它亭亭摇曳,清姿妙绝。还有水面刚刚冒出的卷得纤细的荷叶像美人坠落的玉簪,抱着一片素洁的心田,能将多少炎热卷掩?两片车盖状的荷叶像成双鸳鸯一见如故亲密私语,且不要,向浣纱的美女说起。只恐怕花风忽然吹断哀怨的歌吟,将荷丛搅碎像千叠翠云。
            回首当年汉宫里起舞翩翩,天子怕大风吹走舞袖飘扬的赵飞燕,叫人胡乱扯皱了舞裙,自此带皱折的“留仙裙”就在后世流传。叫我恋恋不舍的青衫,还沾染着枯荷的余香,还叹息着鬓丝如白雪飘散。绿盘心中盈聚着清晶露珠,像金铜仙人的清泪点点,又是一夜西风将它吹断。我喜欢观看,明月洒下澄净的飞光,如白色的匹练,倒泻入半个湖面。
            
            【赏析】
            此词咏荷叶。词的上片描绘荷叶之芳姿,下片借荷叶回首往事,表达自己对故国的怀念和甘于淡泊的高尚情操。张炎主张好词要意趣高远、雅正合律,意境清空,并力推姜夔。而后人谈到他,也常与白石比较。本词咏荷叶,亦颇具白石词清空骚雅之致,但已由幽韵冷香变为残韵枯香,尤其是“盘心清露如铅水”句,托意甚明。
         
        
      
   
  
分词:荷叶,蔷薇,西湖,东风,宋词
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则