[古诗词] 宋词鉴赏辞典 姚云文-宋词鉴赏辞典赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看41 | 回复0 | 2022-10-27 18:28:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:宋词鉴赏辞典 姚云文-宋词鉴赏辞典赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:姚云文
        
      
      
        
          宋词鉴赏辞典 姚云文
            
            紫萸香慢
            姚云文
            近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。问秋香浓未,待携客、出西城。正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。向尊前,又忆漉酒插花人①。只座上、已无老兵。
            凄清,浅醉还醒,愁不肯,与诗评。记长楸走马,雕弓笮柳②,前事休评。紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。尽乌纱便随风去,要天知道,华发如此星星,歌罢涕零。
            
            【注释】
            ①漉酒:滤酒。②笮(zuó):竹制盛箭器,引申为射击。
            
            【词意】
            偏偏是临近重阳风雨越多,今日如此温暖明丽特别叫人爱惜。试问秋花的芳香是否浓郁?我欲携同朋友走出西城游历。我正自飘泊羁旅,满怀着无限愁绪,就怕登上荒台的高处,更是难以承受悲戚。面对着酒宴,又将滤酒、插花的友人回忆,只是座席上已没有昔日的旧侣。
            我感到悲楚凄清,微酒入肠浅醉又醒。积郁的愁情,比诗篇抒写的更加沉重。记得沿着楸树茂盛的大道乘马奔行,手持雕弓,施展百步穿杨的技能,这些往事休再论评。重阳节朝廷传赐下一枝紫萸,有谁的梦魂曾到故国园陵?任凭着乌纱帽随风吹去,要让老天知道,斑白的华发已如此丛生,我感慨长歌呵涕泪交进。
            
            【赏析】
            本词调名,始见于姚云文词。此篇借重阳佳节羁愁、念远之慨,同时又含蓄而深沉地表达了自己的亡国之哀。上片写重阳日难得一天晴朗,使偏多风雨的烦闷心情得到暂时轻松,故作跌岩,接着又是旅愁袭人,文笔陡然一转。过片之后,追忆故国旧事,叠印出词人深藏着的愁苦心绪,末尾作直截的呼告,发人深省。
         
        
      
   
  
分词:华发,重阳,西城,宋词,辞典
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

匿名

3万

主题

0

回帖

3万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

精华
0
金币
30304 个
贡献
0
违规
0
注册时间
2022-8-30
图文推荐