[读书笔记] “投荒万死鬓毛斑,生出瞿塘滟滪关”的意思翻译

[复制链接] 【举报中心】
查看33 | 回复0 | 2022-10-24 06:08:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
“投荒万死鬓毛斑,生出瞿塘滟滪关”翻译:被贬官到荒僻的地方,真是万死一生,虽然头发已经花白,但能活着回来,平安闯过瞿塘峡口滟滪堆这一险关,这已是万幸了。
作者:黄庭坚,出自《雨中登岳阳楼望君山》(其一)
《雨中登岳阳楼望君山》(其一)全诗:
投荒万死鬓毛斑,生出瞿塘滟滪关。未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。
《雨中登岳阳楼望君山》(其一)翻译:
被贬官到荒僻的地方,真是万死一生,虽然头发已经花白,但能活着回来,平安闯过瞿塘峡口滟滪堆这一险关,这已是万幸了。还没有回到江南故地,却早已抑制不住内心的喜悦,先登上雄伟壮观的岳阳楼,看一看对面的君山吧!
《雨中登岳阳楼望君山》(其一)注释:
①岳阳楼:即岳阳城西门楼,下临洞庭湖。②投荒:贬官到荒僻的地方。③瞿塘:峡名,在重庆市奉节县附近。
④滟滪关:滟滪堆是矗立在瞿塘峡口江中的一块大石头。附近水流非常急,是航船的危险地带。因其险要,故称之为关。⑤江南:这里泛指长江下游南岸。
《雨中登岳阳楼望君山》(其一)赏析:
这一首诗写诗人遇赦在回故乡江西分宁老家的途中,经过岳阳冒雨登楼,饱览湖光山色的欣悦之情。
全诗用语精当,感情表述真切。首句写历尽坎坷,九死一生,次句写不曾想还活着出了瞿塘峡滟滪关,表示劫后重生的喜悦。
三、四句进一步写放逐归来的欣幸心情:还没有到江南的家乡就已欣然一笑,在这岳阳楼上欣赏壮阔景观,等回到了家乡,还不知道是如何欣慰!
一笑间泯灭所有坎坷艰辛,满心的喜悦直笔道出,可见诗人为人超脱,乐观豪爽,同时也映照出诗人不畏磨难、豁达洒脱的情怀。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则