“寺里山因花得名,繁英不见草纵横”翻译:花山寺本来因为种满各种花卉而出名,可现在却是杂草丛生,一片荒芜。
作者:苏舜钦,出自《题花山寺壁》
《题花山寺壁》全诗:
寺里山因花得名,繁英不见草纵横。栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。
《题花山寺壁》翻译:
花山寺本来因为种满各种花卉而出名,可现在却是杂草丛生,一片荒芜。种花要靠辛勤栽培,不然杂草丛生,花就容易枯萎凋零。
《题花山寺壁》注释:
①繁英:繁盛的鲜花。②草纵横:杂草丛生。③剪伐:减掉砍去,指除去残枝败叶。④凋零:凋谢零落。
《题花山寺壁》赏析:
本诗语言虽然朴素,但却蕴含了深刻的哲理。由题目可知,花山寺因花而得名,所以知道它的美丽;然而作者前往,却不见繁华,见到的只是萋萋野草。
作者不由感慨万分,无论是草木,必须及时去除枯枝,施肥添水,否则花朵就会凋零,令野草趁虚而入。
这是对自然界自然现象的概括,也是对人类经验的总结,应该时刻注意修整,取其精华弃其糟粕,只有这样才能永远保持青春。 |
|