[读书笔记] “乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”的意思翻译

[复制链接] 【举报中心】
查看99 | 回复0 | 2022-10-23 21:10:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”翻译:各种各样的春花渐渐让人眼花缭乱,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
作者:白居易,出自《钱塘湖春行》
《钱塘湖春行》全诗:
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
《钱塘湖春行》翻译:
从孤山寺的北面漫步到贾亭的西面,看到湖面春水刚与堤平,天空中白云低垂,几乎同湖面上的波澜连成一片。几处早春的黄莺争着在向阳树枝上歌唱,不知谁家新来的燕子在衔泥筑巢。
各种各样的春花渐渐让人眼花缭乱,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边那走也走不够,看也看不足,掩映于绿色杨柳荫下的白沙堤。
《钱塘湖春行》注释:
①孤山寺:南朝时期陈文帝初年建,名承福,宋时改名广化。孤山,在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相连接,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
②贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
③云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官,这里指低垂的云。
④早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。⑤暖树:向阳的树。⑥谁:又读shéi。⑦新燕:刚从南方飞回来的燕子。⑧乱花:纷繁的花。⑨浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。⑩足:满足。
《钱塘湖春行》赏析:
这首诗生动的描绘了诗人早春漫步西湖所见的明媚风光,是一首唱给春日良辰和西湖美景的赞歌。
诗的前四句写湖上春光,范围上很宽广,它从“孤山”一句生发出来;后四句专写“湖东”景色,归结到“白沙堤”。
前面先点明环境,然后写景;后面先写景,然后点明环境。诗以“孤山寺”起,以“白沙堤”终,从点到面,又由面回到点,中间的转换不见痕迹。
另外,“初平”“几处”“谁家”“渐欲”“才能”这些词语的运用,在全诗写景句中贯穿成一条线索,写出了早春西湖的美丽,同时也表现了诗人那种对于春天或美好事物的敏锐观察与体验,诗人拥有一双善于发现美的眼睛,置身其间,饱览湖光山色之美。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则