[读书笔记] “空山松子落,幽人应未眠”的意思翻译

[复制链接] 【举报中心】
查看41 | 回复0 | 2022-10-19 11:50:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
“空山松子落,幽人应未眠”翻译:空山中不时的落下松子,幽居在这空山的人应该都还没有睡吧。
作者:韦应物,出自:《秋夜寄丘员外》
《秋夜寄丘员外》全诗:怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。
《秋夜寄丘员外》翻译:在这秋夜里怀念你,你曾经在这清凉的月夜里散步吟咏。空山中不时的落下松子,幽居在这空山的人应该都还没有睡吧。
《秋夜寄丘员外》注释:①君:指丘丹,他曾官仓部、祠部员外郎。②属:适,正当时。③幽人:隐士,此处指丘丹隐临平山学道。
《秋夜寄丘员外》赏析:
这是一首怀人诗,隐士丘丹在临平山学道时,诗人作此诗以寄怀。
此诗前两句写诗人自己,即怀人之人,点明了时间地点,第二句紧接首句,承接自然并且一一照应,完全实写。
后两句写诗人朋友丘丹,即所怀之人,但是诗人并没有接着前两句继续写实景,而是把思绪飞到了远方,写起了自己的朋友,想象远方朋友此时的状况,是对前两句的深化,这是虚写。
清凉的秋夜中,诗人怀念友人,徘徊吟咏,推想友人一定也没有入眠,把两地相思连接到一起,运用了虚实相生的写作手法,使眼前景与意中景并列到一起。
从整体上看,这首诗从容不迫,娓娓道来,语言浅显,情谊深厚,回味无穷。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则