“锄禾日当午,汗滴禾下土”翻译:在中午挥锄除草,汗水滴入禾下泥土。
作者:李绅,出自:悯农(一),悯农(一)全文:锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?
悯农(一)翻译:在中午挥锄除草,汗水滴入禾下泥土。谁曾想过盘中的粮食,每一粒都饱含农民的辛苦。
悯农(一)注释:①悯:同情、怜悯。②锄禾:为禾苗锄去杂草,疏松泥土。③当午:中午时分。④餐:粮食。⑤皆:都。
悯农(一)赏析:
这是一首描写农民辛苦种田的诗,多年来一直被人们所传诵。全诗描绘了农民在烈日炙烤下,挥汗锄地的劳动场景。描写形象生动,语言通俗易懂。
诗中深深感叹粮食来之不易,劝导人们要珍惜粮食,表现了诗人对农民深深的同情和怜悯之情。
诗的开头两句描述了农民在烈日下劳动的情景,烈日当头,酷暑炎炎,他们脸上落下的汗水不停的滴入土中。这一场景形象的概括了劳动农民整日的艰辛。
三四句,诗人发出感叹并由此忠告人们:一定要珍惜每粒粮食,因为那都是农民用辛苦的汗水换来的。同时,也从另一个方面反映了诗人的博大情怀。 |
|