[古诗词] 双调·蟾宫曲-元曲精选-经典元曲三百首全集赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看22 | 回复0 | 2024-5-30 09:03:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:双调·蟾宫曲-元曲精选-经典元曲三百首全集赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:卢挚
        
      
      
        
          双调·蟾宫曲
            
              想人生七十犹稀①,百岁光阴,先过了三十②。
              七十年间,十岁顽童,十载尪羸③。
              五十年除分昼黑,刚分得一半儿白日。
              风雨相催,兔走乌飞④。
              子细沉吟,不都如快活了便宜。
              【基本注释】
                
              ①“想人生”句:这是化用杜甫《曲江》诗:“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”的句意。
                
              ②“先过”句:言百岁光阴,活到七十的尚且很少。那不是一百岁,先去了三十么?过了,去了,除了。
                
              ③ 尪(wang)羸:瘦弱,疲惫。
                
              ④兔走乌飞:古代神州传说中,言月中有兔,日中有三足乌,故以“兔走乌飞”比喻日月的运行。
              【字词注释】
                
              1.嗟呀:叹息。 2.七件儿:持家度日不可短缺的七种用品,即下面写到的柴、米、油、盐、酱、醋、茶。
                
              3.灵芝:一种名贵药材。
                
              4.甘露:甘美的雨露。
                
              5.丹砂:即朱砂,一种名贵的矿石,可入药,也可用为染料、颜料。
                
              6.梦撒:没有了。
                
              7.消乏:缺少。
                
              8.折桂攀花:寻花问柳
              【赏析】
                
              元代读书人社会地位低下,因有“九儒十丐”之说。此曲即从最普通的开门七件事——柴、米、油、盐、酱、醋、茶说起,慨叹日常生活的贫苦困乏,从中可以看出当时文人与乞丐相去不远的窘迫状况。最后一句更把这种生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落与渺茫,实际是辛酸悲苦之至。
        
      
   
  
分词:兔走乌飞,蟾宫,注释,人生,去了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则