[古诗词] 项鸿祚【太常引·客中闻歌】全文、注释、翻译和赏析_清代

[复制链接] 【举报中心】
查看564 | 回复0 | 2024-1-18 14:17:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
太常引·客中闻歌朝代:清代|作者:项鸿祚|
杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。
译文/注释
译文正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。
注释①者:犹“这”。②杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。③桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则