[诗句名言] 日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。上一句和下一句,严维名句原文,出处 ...

[复制链接] 【举报中心】
查看328 | 回复0 | 2023-11-28 22:27:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。
出自唐代严维《丹阳送韦参军》
丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。 日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。
译文/注释
译文在丹江外城边上送别行舟,今天一别我知道两地悲愁。天晚我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢只见水悠悠。
注释1.参军:古代官名。2.丹阳:地名。唐天宝间以京口(今江苏镇江)为丹阳郡,曲阿为丹阳县(今江苏丹阳县)。二者地理位置相近。3.郭:古代在城外围环城而筑的一道城墙。4.行舟:表示友人将从水路离去。5.别:离别。6.日晚:日暮,此处暗示思念时间之久。7.江:长江。8.寒鸦:也叫慈乌,体型较小,背部为黑色。9.悠悠:长久遥远。

全文赏析
  这首诗写的是作者给韦参军送行以及送走后的情景,表现了他们之间的真挚友谊,无限思念的深情。
  诗的前两句是写送行。首句“丹阳郭里”交待了送行地点在丹阳的外城边。“行舟”表明友人将从水路离去。此时,千种离情,万般愁绪,一齐涌上诗人心头。“一别心知两地秋”,“秋”字,表面上写时令,实际上却是表达人的情绪。萧瑟的秋景增添了离情别绪。作者还巧妙地运用拆字法,以“心”上有“秋”说明“愁”。所以“两地秋”是双关语。
  诗的后两句写送走之后对韦参军的深切思念。“日晚江南望江北”这一句转接自然,不露痕迹地把前句抽象的离愁具体形象地表现出来。“江南”、“江北”,对比照应,突出了江水的阻隔。丹阳在江之南,“江南”──“江北”,既是友人行舟的路线,也是作者目送方向。“望”字传出思念之神态,忧思绵绵,“日晚”暗示思念时间之久,见出友情之深。由“望”自然而然地带出末一句“寒鸦飞尽水悠悠”。这一句写望中所见。通过环境气氛的渲染,表达作者的悠悠情思。由于思念,站在江边长时间的遥望着,秋日黄昏,江面上寒鸦点点,给人增添愁思。可是,就连这使人感伤的寒鸦此时此刻也“飞尽”了,只剩下悠悠江水流向远方。这一切给人以孤独、寂静、空虚的感触。“水悠悠”包含着无限思念的深情。
  这首小诗妙语连珠,情景交融,真切自然,既能把诚朴真挚的感情渗透在景物的描写中,又能在抒情中展现画图,做到辞有尽而意不尽。


作者严维简介
严维[唐](约公元七五六年前后在世)字正文,越州人。生卒年均不详,约唐肃宗至德元年前后在世。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则