Natasha Romanoff: Are we still friends?
黑寡妇:我们还是朋友吗?
Clint Barton: That depends on how hard you punch me.
鹰眼:那取决于你打我多重。
Tony Stark: Sometimes I want to punch you in your perfect little teeth!
托尼·史塔克:有时候我真想打在你那好看的小牙上!
Sorry Tony, You know I have no choice, But he is my friend.?
美国队长:托尼,对不起了,你知道我这样做也是别无选择,可他是我的朋友。?
Tony Stark: So was i.?
托尼·史塔克:我曾经也是。
Captain America: Bucky, Do you remember Bbs.OpenKE.cnme?
美国队长:巴基,你记得我吗?
Bucky: Your mothers name is Sarah, Have you fold the paper in the shoes.
巴基:你妈妈的名字叫莎拉,你曾在鞋里叠报纸。
Natasha Romanoff: I know how much bucky miss you, don't intervene in this matter, Please.
You will only make things change worse.
黑寡妇:我知道巴基对你有多重要,别插手这件事,拜托,你只会令情况变得更糟。
Captain America: You are to say to want to arrest me?
美国队长:你是说要逮捕我吗?
Captain America: This job. We try to save as many people as we can. Sometimes that dosent mean everbody. But you dont give up!
美国队长:这份工作,我们可以拯救最多人,有时却救不了所以人,但是我们不会放弃!
钢铁侠:我们本来没有必要这样的。
美国队长:可是时局造就了我们,也将毁灭我们。
钢铁侠:好吧,我的耐心都用光了,小P孩出来吧!
蜘蛛侠:嗨!大家好!
1.队长,虽然有很多人认为你是英雄,有些人却更愿意叫你“义务警员”
2.队长:可他是我朋友,托尼:我曾经也是
3.队长:托尼,我们没有必要用无力解决
4.蹲下,这是最后的通牒
5.好了,我的耐心都用完了...小屁孩
6.你还是担心你自己吧
7.你认为自己在维护正义,很多人却觉得你们滥用私刑
8.你已经引发了一场战争
9.你真的想一路打出去
10.如果我们不接受制约 我们不比坏人好到哪里去
11.史蒂夫•罗杰斯:我可以像这样打上一整天
12.托尼:队长,你好像有点处处设防
13.我看错你了,整个世界都看错你了
14.我们可以拯救尽可能多的人,但有时候我们救不了所有人,如果接受不了这一点,那我们可能一个人也救不了。
15.我们怎么办?我们战斗
16.我只是想保证我们已考虑周全
17.在该让步的时候让步,不能让步的时候坚决不让。就算所有人都告诉你错的事情是对的,所有人都要你让开,你也要像棵树一样牢牢坚守,然后看着他们的眼睛说:你让开。
18.蜘蛛侠:大家好啊
19.蜘蛛侠:你有金属手臂,太酷了吧哥们
经典语录:队长,美国,托尼,你是,蜘蛛侠 |
|