[古诗词] 顾夐【虞美人·触帘风送景阳钟】全文、注释、翻译和赏析_五代 ...

[复制链接] 【举报中心】
查看365 | 回复0 | 2023-5-9 18:56:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
虞美人·触帘风送景阳钟朝代:五代|作者:顾夐|
触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。
译文/注释
⑴景阳钟——《南齐书·武穆裴皇后传》:“武帝以宫深不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,以应五鼓。宫人闻 钟声,早起妆饰。”李贺《画江潭苑》诗之四:“今朝画眉早,不待景阳钟。”这里泛指钟声。⑵绣花重(chóng 虫)——花纹繁丽。⑶冷烟——晓雾。⑷娇慵——娇羞无力的样子。⑸宝匣——梳妆盒。⑹绿荷相倚——池塘里碧荷一株紧靠一株。
顾夐相关虞美人词:《虞美人·晓莺啼破相思梦》《虞美人·触帘风送景阳钟》《虞美人·翠屏闲掩垂珠箔》《虞美人·碧梧桐映纱窗晚》《虞美人·深闺春色劳思想》《虞美人·少年艳质胜琼英》

全文赏析
这是一首写春怨的词。上片写女主人公初起时的娇好仪容。“思娇慵”一句承上起下。下片具体写她的情态:“无语理朝妆”,表明心事重重。当她看到池上绿荷相倚相偎,嗅到藕花的幽香时,心际不禁浮起了一股恨意。词中对“恨”、“思”这类抽象的感情着墨不多,但这种感情却寓于每句之中,可谓句句含恨,字字带怨。“相倚”二字,尤见情致。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则