[古诗词] 荔枝叹

[复制链接] 【举报中心】
查看8 | 回复0 | 2024-10-5 12:25:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
荔枝叹[宋]苏轼
十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。
颠坑仆谷相枕藉,知是荔枝龙眼来。
飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。
宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。
永元荔枝来交州,天宝岁贡取之涪。
至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游。
我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。
雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。
君不见,武夷溪边粟粒芽,前丁后蔡相宠加。
争新买宠各出意,今年斗品充官茶。
吾君所乏岂此物,致养口体何陋耶?
洛阳相君忠孝家,可怜亦进姚黄花。
注释
【1】置:驿站。
【2】堠(hòu):古代瞭望敌情的土堡。
【3】枕藉:纵横交错地躺在一起。
【4】鹘(hú):鸷鸟名。即隼(sǔn)。
【5】破颜:变为笑脸。
【6】永元:东汉和帝年号,《后汉书·和帝纪》载:“旧南海献龙眼、荔枝,十里一置(驿站),五里一堠(瞭望堡),奔腾阻险,死者继路。时临武长(官)汝南(籍)唐羌,县接南海,乃上书陈状,帝下诏曰:‘远国珍羞,本以荐奉宗庙。苟有伤害,岂爱民之本。其敕太官,勿复受献。’由是遂省焉。”
【7】交州:交州,古地名。东汉时期,交州包括今越南北部和中部、中国广西和广东。东汉时治所在番禺(今中国广州)。
【8】天宝岁贡取之涪:指唐代天宝年间岁贡涪陵荔枝之事。《新唐书》“玄宗贵妃杨氏。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变至京师”。岁贡,古代诸侯或属国每年向朝廷进献礼品。涪(fú),水名,在中国四川省中部,注入嘉陵江。
【9】举觞:举杯饮酒。【10】酹(lèi):把酒浇在地上;表示祭奠。【11】伯游:唐羌,字伯游,辟公府,补临武长。【12】赤子:人民。【13】尤物:珍贵的物品,指荔枝。【14】疮痏(chuāngwěi):祸害。【15】上瑞:最大的吉兆。【16】粟粒芽:武夷茶的上品。【17】前丁后蔡:指宋朝丁清先生任福建漕使,随后蔡囊继任此职,督造贡茶。为了博得皇上的欢心,争相斗品武夷茶,斗出最上等的茶叶,作为贡茶,献给皇上。【18】致养口体:这里指满足口和腹的欲望。致养,原意是得到养育。【19】洛阳相君:指钱惟演,他曾任西京留守。他的父亲吴越王钱俶叙归降宋朝,宋太宗称之为“以忠孝而保社稷”,所以苏轼说钱惟演是“忠孝家”。
【20】姚黄花:是牡丹的名贵品种。洛阳进贡牡丹,是从钱惟演开始的。

荔枝,天宝,临武,洛阳,东汉
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则