王建《十五夜望月》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

[复制链接] 【举报中心】
查看1058 | 回复0 | 2022-7-19 15:34:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
王建《十五夜望月》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

说明:本文为华语网[thn21.com]飘零书生604老师整理的王建《十五夜望月》资料,仅供学习参考之用。

【原诗】:
十五夜望月

王建

<p align=center>中庭地白树栖鸦, 冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望, 不知秋思落谁家?

【注释】:
①十五夜:指农历八月十五的夜晚。
②郎中:官名。
③中庭:即庭中,庭院中。
④地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。
⑤秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。
⑥落:在。
【作者简介】:
王建(约767-831),字仲初,生于颍川(今河南省许昌市人),唐朝著名诗人。大历(唐代宗年号,公元766―779年)年间考中进士。他是张籍的挚友,而且身世也与张籍有相似之处。出身寒微,虽曾进士及第,却只作过几任小官,“四授官资元七品,再经婚娶尚单身”(《自伤》)。他也以乐府诗著称于世,写下了许多从不同侧面反映社会矛盾和民间疾苦的作品;风格上也和张籍有相似之处,善写七言歌行,绝少直发议论,语言通俗明快,凝练精悍,确有独到之处,所以世称“张王乐府”。现有中华书局出版的《王建诗集》。
【朗读节奏划分】:
十五夜望月

王建

<p align=center>中庭地/白树/栖鸦, 冷露/无声/湿桂花。
今夜/月明/人尽望, 不知/秋思/落谁家?

【翻译】:
中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁的一边?
【翻译二】:
中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁的家。
【在线朗读】:


【简析】:
《十五夜望月》,是唐朝诗人王建[2]的一首诗歌,它描绘了中秋之夜的月色和望月怀人的心情,以写景开篇,以抒情结篇,想象丰美,意味无穷。该诗为七言绝句,收入《王司马集》。
<p>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则