[古诗词] 摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩-宋词三百首全集赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看124 | 回复0 | 2023-4-11 17:47:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩-宋词三百首全集赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李璟
        
      
      
        
          摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩
            
                
              手卷珠帘上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。
                
              青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首渌波三峡暮,接天流。
              注释
                
              ①珠帘:即真珠。
                
              ②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。
                
              ③丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。
                
              ④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。
              赏析
                
              卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
                
              信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
        
      
   
  
分词:珠帘,手卷,江陵,青鸟,丁香
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则