欧阳炯《南乡子・二八花钿》原词、注释、翻译与赏析

[复制链接] 【举报中心】
查看836 | 回复0 | 2022-7-18 06:45:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
欧阳炯《南乡子・二八花钿》原词、注释、翻译与赏析

【原词】:
南乡子
欧阳炯
二八花钿①,胸前如雪脸如莲。
耳坠金I穿瑟瑟②,霞衣窄③,笑倚江头招远客。
【注释】:
①二八花钿:戴着花钿的少女。 二八:十六岁。古常用“二八佳人”,即美丽的少女之意。花钿:首饰,此以首饰借代为戴首饰之人。
②瑟瑟sè:珠玉的一种。
③霞衣窄:彩衣苗条。

【翻译】:
戴着花钿的少女,胸前的肌肤像雪一般洁白,脸像莲花一样漂亮。
耳朵上面戴着珠玉和金环,穿着彩色的衣服,苗条动人,笑着在江边招徕远方的来客。
赏析】:
这首词写南方少女的美丽多情。“笑倚江头招远客”一句,如见其人,如闻其声,着笔朴质自然。
《栩庄漫记》对欧阳炯的《南乡子》八首作了一个总评曰:“《南乡子》八首,多写炎方风物,不知其以何因缘而注意及此?炯蜀人,岂曾南游耶?然其词写物真切,朴而不俚,一洗绮罗香泽之态,而为写景纪俗之词,与李可谓笙罄同音者矣。”的确,在《花间集》中,这样朴质清新的风土人情词作,是别具韵味的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则