汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

[复制链接] 【举报中心】
查看845 | 回复0 | 2022-7-18 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
汉乐府《长歌行》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

说明:本文为华语网[thn21.com]飘零书生604老师整理的汉乐府《长歌行》资料,仅供学习参考之用。

【原诗】:
长歌行
汉乐府
<p>青青园中葵,朝露待日。 <p>阳春布德泽,万物生光辉。 <p>常恐秋节至,j黄华叶衰。 <p>百川东到海,何时复西归? 少壮不努力,老大徒伤悲。
【注释】:
1.园:园圃,种蔬菜、花果、树木的场所。
2.葵:《诗经・豳风・七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇 鲜。’有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”
3.:天亮,引申为阳光照耀。
4.秋节:秋季。节,时节,节令。
5.华:通“花”。
6.衰:为了押韵,文里可按古音读cui。 衰老,衰败。
7.少:少年时期。
壮:成年时期
8.老大:指人生命力衰败的老年时期。。
9.徒:徒然,白白地。
【作者简介】:
<p>汉乐府“乐府”原是古代掌管音乐的官署。秦及西汉辉帝时都设有“乐府令”。汉武帝时的乐府规模较大,其职能是掌管宫廷所用音乐,兼采民间歌谣和乐曲。魏晋以后,将汉代乐府机关所搜集演唱的诗歌,统统称为乐府诗。 汉乐府创作的基本原则是“感于哀乐,缘事而发”(《汉书・艺文志》)。它继承《诗经》现实主义的优良传统,广阔而深刻地反映了汉代的社会现实。汉乐府在艺术上最突出的成就表现在它的叙事性方面,其次,是它善于选取典型细节,通过人物的言行来表现人物性格。其形式有五言、七言和杂言,尤其值得重视的是汉乐府已产生了一批成熟的五言诗。流传下来的汉代乐府诗,绝大多数已被宋朝人郭茂倩收入他编著的《乐府诗集》中。
【朗读节奏划分】:
长歌行

汉乐府

<p align=center>青青/园中/葵,朝露/待/日。 <p align=center>阳春/布/德泽,万物/生/光辉。 <p align=center>常恐/秋节/至,j黄/华叶/衰。 <p align=center>百川/东/到海,何时/复/西归?
少壮/不/努力,老大/徒/伤悲。

【写作背景】:
此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌小说诗歌文学作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中的一首。
【翻译】:
<p>园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。 <p>春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。 <p>常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。 <p>百川奔腾著东流到大海,何时才能重新返回西境? 少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
【翻译二】:
园中的葵菜郁郁青青
那上面的滚动的晶莹的露珠啊
就要被早晨的太阳晒干
春天的太阳散布恩惠
万物都生机勃勃
常常担心秋天到来
那花儿、叶儿都将衰败
那千百条河流啊
一路向东,奔向大海
什么时候才能重新回头西归呢?
青少年时不努力
到老了只能白白地悲伤地叹息了
【在线朗读】:


【简析】:
这首诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发愤努力,不要等老了再后悔。
<p>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则