[古诗词] 方舟济河-文言文名篇翻译-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看98 | 回复0 | 2023-3-30 18:56:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文:
          标题:方舟济河
          作者或出处:《庄周》
        
      
      
        
            方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有惼心之人不怒;有一人在其上,则呼张歙之;一呼而不闻,再呼而不闻,于是三呼邪,则必以恶声随之。向也不怒而今也怒,向也虚而今也实。
              人能虚己以游世,其孰能害之。
         
        
      
      
        
          译文或注释:
        
      
      
        
            有两艘船并在一起渡河,有一条空船过来撞它们,(这时船上)就是有(那种)小心眼的人也没有发怒;有一个人在船上,就喘着气呼喊(叫他让开);叫一次没听见,叫两次还没听见,于是第三次叫的时候,就必定用恶毒的辱骂一起喊(过去)。前面没有发怒而现在发怒了,前面虚怀若谷而现在怒火填膺。
              人们能够虚怀若谷地生活在世上,又有谁能加害于他呢。
            【注释】
              [1]歙(xī):吸气公开课学习论坛 BBs.OpenKE.cn。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则