[古诗词] 暗香·旧时月色-宋词三百首全集赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看40 | 回复0 | 2023-3-14 07:21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:暗香·旧时月色-宋词三百首全集赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:姜夔
        
      
      
        
          暗香·旧时月色
            
                
              辛亥⑴之冬,余载雪诣⑵石湖。止既月⑶,授简索句⑷,且征新声⑸,作此两曲,石湖把玩不已,使工妓⑹肆习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。
                
              旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊⑺而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得⑻竹外疏花,香冷入瑶席。
                
              江国,正寂寂,叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣⑼,红萼⑽无言耿⑾相忆。长记曾携手处,千树⑿压、西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得?
              注释
                
              ⑴辛亥:光宗绍熙二年。
                
              ⑵石湖:在苏州西南,与太湖通。范成大居此,因号石湖居士。
                
              ⑶止既月:指住满一月。
                
              ⑷简:纸。
                
              ⑸征新声:征求新的词调。
                
              ⑹工伎:乐工、歌妓。隶习:学习。
                
              ⑺何逊:南朝梁诗人,早年曾任南平王萧伟的记室。任扬州法曹时,廨舍有梅花一株,常吟咏其下。后居洛思之,请再往。抵扬州,花方盛片,逊对树彷徨终日。杜甫诗“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”
                
              ⑻但怪得:惊异。
                
              ⑼翠尊:翠绿酒杯,这里指酒。
                
              ⑽红萼:指梅花。 
                
              ⑾耿:耿然于心,不能忘怀。
                
              ⑿千树:杭州西湖孤山的梅花成林。
              译文
                
              辛亥年冬天,我冒雪去拜访石湖居士。居士要求我创作新曲,于是我创作了这两首词曲。石湖居士吟赏不已,教乐工歌妓练习演唱,音调节律悦耳婉转。于是将其命名为《暗香》、《疏影》。
                
              昔日皎洁的月色,曾经多少次映照着我,对着梅花吹得玉笛声韵谐和。笛声唤起了美丽的佳人,跟我一道攀折梅花,不顾清冷寒瑟。而今我像何逊已渐渐衰老,往日春风般绚丽的辞采和文笔,全都已经忘记。但是令我惊异,竹林外稀疏的梅花,谒将清冷的幽香散入华丽的宴席。江南水乡,正是一片静寂。想折枝梅花寄托相思情意,可叹路途遥遥,夜晚一声积雪又遮断了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住洒下伤心的泪滴,面对着红梅默默无语。昔日折梅的美人便浮上我的记忆。总记得曾经携手游赏之地,千株梅林压满了绽放的红梅,西湖上泛着寒波一片澄碧。此刻梅林压满了飘离,被风吹得凋落无余,何时才能重见梅花的幽丽?
              赏析
                
              下片写路遥积雪,江国寂寂,红萼依然,玉人何在!往日的欢会,只能留在“长记”中了。低徊缠绵,怀人之情,溢于言表。全词以婉曲的笔法,咏物而不滞于物,言情而不拘于情;物中有情,情中寓物。情思绵邈,意味隽永。
        
      
   
  
分词:梅花,居士,暗香,月色,梅林
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

匿名

2万

主题

0

回帖

3万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

精华
0
金币
24783 个
贡献
0
违规
0
注册时间
2022-8-30
图文推荐