[古诗词] 无题-关于描写荷花的古诗词赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看142 | 回复0 | 2022-12-19 19:56:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:无题-关于描写荷花的古诗词赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李商隐
        
      
      
        
          无题
            
              飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
              金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
              贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
              春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
              注释
              1、金蟾句:意谓虽有金蟾啮锁,香烟犹得进入。金蟾:旧注说是“蟾善闭气,古人用以饰锁”。啮:咬。
              2、玉虎句:意谓井水虽深,玉虎犹得牵丝汲之。玉虎:井上的辘轳。丝:井索。汲:引。
              3、贾氏句:晋韩寿貌美,司空南充招为掾,贾女于窗格中见韩寿而悦之,遂通情。贾女又以晋帝赐贾充之西域异香赠寿。韩掾少:为了韩寿的年轻俊美。掾:僚属。少:年轻。
              4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神赋》,赋中叙述他和洛河女神宓妃相遇事。宓妃:指洛神,传说为伏(宓)羲之女。留枕:这里指幽会。魏王:曹植封东阿王,后改陈王。
              译文
              东风飒飒,阵阵细雨随风飘散纷飞,
              荷花塘外的那边,传来了声声轻雷。
              有锁纽的金蟾香炉,香烟缭绕飘逸,
              状似玉虎的辘轳,牵引绳索汲井水。
              贾女隔帘窥韩寿,是爱他年轻貌美,
              魏王梦见甄氏留枕,赋诗比作宓妃。
              呵,我这颗心不再与春花一同萌发;
              免得使我寸寸相思,都化成了烟灰。
              赏析
              这也是艳情诗,是回忆前情的。诗写一位闭锁深闺的女子追求爱情而失望的痛苦。开首从眼前景致说起,再以物为喻;金蟾虽坚香烟可入;井水虽深,辘轳可汲,我岂无隙可乘?接着用贾氏窥帘,幸而缘合,宓妃留枕,终属梦想的典故,说明相聚皆成幻梦,归结出莫再相思,以免自讨苦吃的意念,创出了“一寸相思一寸灰”的奇句。
              全诗善于运用比喻、典故和强烈对照的手法,把抽象的幽思和爱情形象化,显示了美好爱情的被毁灭,使诗歌具有一种动人心弦的悲剧美。
              李氏的爱情诗写得最佳的全是写失意的爱情。这大概与他沉沦的身世遭遇有关。自身失意的际遇,使其对青年男女失意的爱情有特别的体验。而在诗歌创作中有可能融入自己身世的感受。象这二首在蓬山远隔,相思成灰的感慨中,难道没有他仕途遭折的感触?
        
      
   
  
分词:辘轳,一寸,井水,爱情,意谓
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则