[古诗词] 夜雨寄北-关于描写山的古诗词赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看134 | 回复0 | 2022-12-19 19:56:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:夜雨寄北-关于描写山的古诗词赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:李商隐
        
      
      
        
          夜雨寄北
            
              君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
              何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
              注解
              1、巴山:在今四川省南江县以北。
              2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。
              3、却话:重头谈起。
              译文
              你问我回家的日子,我尚未定归期;
              今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。
              何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;
              再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
              赏析
              这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。
              有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。
        
      
   
  
分词:五年,巴山夜雨,西窗,王氏,归期
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则