[古诗词] 池上-关于描写水的古诗词赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看129 | 回复0 | 2022-11-18 20:11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:池上-关于描写水的古诗词赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:白居易
        
      
      
        
          池上
            
              小娃撑小艇,偷采白莲回。
              不解藏踪迹,浮萍一道开。
              注释
                
              ①小娃:男孩儿或女孩儿。
                
              ②撑:撑船,用浆使船前进。
                
              ③艇:船。
                
              ④白莲:白色的莲花。
                
              ⑤不解:不知道;不懂得。
                
              ⑥踪迹:指被小艇划开的浮萍。
                
              ⑦浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。全草类。
                
              ⑧一道:一路。
                
              ⑨开:分开。
              译文
                
              一个小孩撑着小船,
                
              偷偷地采了白莲回来。
                
              他不管怎样隐藏,
                
              都留下了划船的踪迹。
              赏析
                
              池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来。他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密。
                
              这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
        
      
   
  
分词:浮萍,白莲,踪迹,小船,小娃
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则