[古诗词] 题临安邸-含有地名的古诗词赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看127 | 回复0 | 2022-11-17 16:53:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:题临安邸-含有地名的古诗词赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:林升
        
      
      
        
          题临安邸
            
              山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
              暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
              注释
                
              1. 临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
                
              2. 邸:客栈、旅店。
                
              3. 汴州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。
              赏析
                
              这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗。
                
              公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虏了徽宗、钦宗两个皇帝,中原国土全被金人侵占。赵构逃到江南,在临安即位,史称南宋。南宋小朝廷并没有接受北宋亡国的惨痛教训而发愤图强,当政者不思收复中原失地,只求苟且偏安,对外屈膝投降,对内残酷迫害岳飞等爱国人士;政治上腐败无能,达官显贵一味纵情声色,寻欢作乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的,它倾吐了郁结在广大人民心头的义愤,也表达了诗人对国家民族命运的深切忧虑。   诗的头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”抓住临安城的特征:重重叠叠的青山,鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞,写出当年虚假的繁荣太平景象。诗人触景伤情,不禁长叹:“西湖歌舞几时休?”西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的yín靡(版 权 所有 ew en yan .c o m 易 文言 网)歌舞,什么时候才能罢休?   后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”,是诗人进一步抒发自己的感概。“暖风”一语双关,既指自然界的春风,又指社会上yín靡(版 权 所有 ew en yan .c o m 易 文言 网)之风。正是这股“暖风”把人们的头脑吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。“游人”不能理解为一般游客,它是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。诗中“熏”“醉”两字用得精妙无比,把那些纵情声色、祸国殃民的达官显贵的精神状态刻画得惟妙惟肖,跃然纸上。结尾“直把杭州作汴州”,是直斥南宋当局忘了国恨家仇,把临时苟安的杭州简直当作了故都汴州。辛辣的讽刺中蕴含着极大的愤怒和无穷的隐忧。   这首诗构思巧妙,措词精当:冷言冷语的讽刺,偏从热闹的场面写起;愤慨已极,却不作谩骂之语。确实是讽喻诗中的杰作。
        
      
   
  
分词:临安,南宋,汴梁,杭州,暖风
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则