[古诗词] 元夕二首-关于元宵节的古诗词大全赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看70 | 回复0 | 2022-11-17 16:51:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:元夕二首-关于元宵节的古诗词大全赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:王守仁
        
      
      
        
          元夕二首
            
              [一]
                
              故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。
                
              赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。
                
              春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消①。
                
              堂上花灯诸第集②,重闱应念一身遥③。
              [二]
                
              去年今日卧燕台④,铜鼓中宵隐地雷⑤。
                
              月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回⑥。
                
              炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀⑦。
                
              尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开⑧。
              【注释】
                
              ①虚庭:空空的庭院。
                
              ②花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。
                
              ③重闱:父母居室。
                
              ④卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。
                
              ⑤隐地雷:隐隐的雷声。
                
              ⑥阁道:古宫苑中架木通车的复道。
                
              ⑦羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。
                
              ⑧孝皇:指明朝的孝宗皇帝。
              【译文】
              [一]
                
              故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。[2]
              [二]
                
              去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。
              【简析】
                
              每逢佳节倍思亲,元霄之夜,诗人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。
        
      
   
  
分词:余姚,元宵节,羌笛,京城,铜鼓
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则