[古诗词] 杜甫诗选 遣兴-杜甫诗选|杜甫诗集赏析-原文,译文,注释

[复制链接] 【举报中心】
查看37 | 回复0 | 2022-11-3 13:00:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
主题:杜甫诗选 遣兴-杜甫诗选|杜甫诗集赏析-原文,译文,注释
      
        
          作者或出处:杜甫
        
      
      
        
          杜甫诗选 遣兴
            
            
            【原文】
            干戈犹未定,弟妹各何之①?
            拭泪沾襟血,梳头满面丝②。
            地卑荒野大,天远暮江迟③。
            衰疾那能久?应无见汝时④!
            
            【注释】
            ①这两句是说国家战事还没有结束,兄弟姊妹分散异处。各何之:都到哪儿去了。
            ②上句是说自己思念亲人,禁不住泪流满巾。沾襟:指血泪之多。下句说自己已经衰老。满面丝,指头发尽白。
            ③这两句叙写成都辽阔的原野,以及在傍晚天底下缓缓流动的大江。成都地势很高,因为四周都是山,所以说“地卑”。抬头看天边,所以觉得江流缓慢。
            ④最后两句是诗人自怨自艾的话语,我又老又病,并且流寓在荒野,哪能长久活在人世间呢?有生之年或许见不到你们了!
            
            【译文】
            战火尚未平息,弟妹不知流散何地?拭擦衣襟沾染的血泪,理梳头面长满的银丝。地面低平,荒野广大无边,天空辽远,暮江缓流不息。老病岂能拖得长久,大概没有见到你们的日期。
            
            【赏析】
            此诗作于上元二年(761),共两首,这是第一首。诗人自上一年春定居浣花溪畔,经营草堂,至今已粗具规模。
         
        
      
   
  
分词:杜甫,诗选,两句,荒野,弟妹
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则