“谁言寸草心,报得三春晖”的意思翻译
“谁言寸草心,报得三春晖”翻译:谁说小草的一片孝心,能报答春天的光辉?作者:孟郊,出自《游子吟》
《游子吟》全诗:
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。
《游子吟》翻译:
慈爱的母亲手中穿针引线,为将要远行的儿子赶制新衣。临行之前缝得密密的,只怕孩子迟迟回不到家中。谁说小草的一片孝心,能报答春天的光辉?
《游子吟》注释:
①游子吟:古诗的歌曲名。游子:远离家乡的人。吟:轻轻的哼唱。②意恐:担心。③迟迟归:久久不能回家。④谁:又读shéi。⑤言:说。
⑥寸草心:即小草,这里比喻为子女。心:即指草木的茎,也指儿女的心意。⑦报得:报答。
⑧三春晖:比喻母爱。三春:春季的三个月。古人把农历一月叫孟春,二月叫仲春,三月叫季春,合称三春。晖:指阳光,比喻母亲博大的爱。
《游子吟》赏析:
这首诗是对伟大的母爱的描写和歌颂。临行缝衣的场景刻画,写出了慈母为即将出门远行的儿子细针密线缝制衣服的动作,表现了母爱的朴素和伟大。
“慈母手中线,游子身上衣”通过“线”和“衣”,把母亲对儿子难以割舍的爱紧密联系在一起。无论儿子远行千里,母亲缝制的衣服总会穿在身上。也就是说,母亲无时无地不在遮护孩子的身,温暖着孩子的心。
“临行密密缝,意恐迟迟归”这两句写母亲缝衣服时的情景:慈祥的母亲手拿衣服,针阵线线,细密缝补。唯恐儿子迟迟不回,所以把衣服缝得结结实实的。
但母亲的内心里,又何尝不盼望儿子早日平安回家呢?诗人就是通过母亲所做与所想的矛盾,非常细致的表现了慈母的一片深爱之情。
最后两句写出了诗人的心声:“谁言寸草心,报得三春晖”,以春天的阳光哺育小草来生动的比喻母亲对儿子的温暖,表达出儿子报答不尽慈母哺育的恩情。
全诗没有华丽的辞藻,也没有巧琢雕饰,情真意切,千百年来拨动了广大读者的心弦,引起了万千游子的共鸣。
页:
[1]