典籍 发表于 2022-10-21 20:49:48

“蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身”的意思翻译

“蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身”翻译:一个头发蓬乱的小孩学着去钓鱼,侧着身子坐在青苔边的草丛里。
作者:胡令能,出自《小儿垂钓》
《小儿垂钓》全诗:
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
《小儿垂钓》翻译:
一个头发蓬乱的小孩学着去钓鱼,侧着身子坐在青苔边的草丛里。过路人向他问路,他远远的摆手,生怕水中的鱼儿受惊不上钩。
《小儿垂钓》注释:
①垂钓:钓鱼。②蓬头:形容头发很乱。③稚子:孩子。④垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。⑤莓苔:青苔。⑥映:遮掩,遮住。⑦借问:问路向人打听事情。⑧怕:恐怕,担心。⑨应:回答,这里指理睬。
《小儿垂钓》赏析:
这是一首描写儿童生活的佳作,情景交融、形神兼备。此诗没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就像一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真和童趣。
诗的前两句从外形着笔,是实写。“蓬头”是外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。诗人对这垂钓小儿的外貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。
在垂钓时,“侧坐”姿态,带有随意坐下的意思,从这里,也可以想见小儿不拘小节的专心致志于钓鱼的情景。
后两句中“遥招手”的主语还是小儿。当路人向他问路,孩子害怕应答而把鱼吓跑,从老远就招手而不回答。这是从心理方面刻画小孩的机警聪明。整首诗洋溢着一种童趣美。
页: [1]
查看完整版本: “蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身”的意思翻译