读书 发表于 2022-10-19 11:49:58

“春种一粒粟,秋收万颗子”的意思翻译

“春种一粒粟,秋收万颗子”的翻译:春天种下一粒谷子,秋天收获万颗粮食。
作者:李绅,出自:悯农(二)。
悯农(二)全文:春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。
悯农(二)翻译:春天种下一粒谷子,秋天收获万颗粮食。全国之内没有荒田,农民却还是会活活饿死。
悯农(二)注释:①粟:谷子。这里泛指粮食的种子。②子:种子,这里指收获的粮食。③四海:指普天之下、全国。④闲田:荒废闲置不种的土地。⑤犹:还,仍然。
悯农(二)赏析:
这是一首揭露社会不公并同情农民疾苦的诗,表现了对农民疾苦的深深同情,并着重描写封建社会农民所受的残酷剥削。
诗中一二句以“春种”“收获”概括的书写农民的劳动。从“一粒粟”化为“万颗子”,形象的写出了丰收的景象。
第三句突出全国的土地都已开垦,没有一处田地闲置着。此句与前两句的语意互相补充,进而展现出硕果累累、遍地金黄的景象。
农民们辛勤劳动创造出如此巨大的财富,在丰收的年头,照理该丰衣足食了吧?谁知结尾的句子却是“农夫犹饿死”,真是令人触目惊心。
一个“犹”字,发人深思:到底是谁剥夺了劳动成果,陷农民于死地呢?“犹饿死”三字深刻的揭露出社会的不公平,同时凝聚着诗人强烈的愤慨和真挚的同情。
页: [1]
查看完整版本: “春种一粒粟,秋收万颗子”的意思翻译